Общество |
20 марта 2014 года |
Духовный ленд-лиз/ В Национальной библиотеке РК хранятся книги, собранные американцами для нашей страны в 1945 году
Фонды Национальной библиотеки РК таят в себе еще множество загадок и открытий. Одно из таких открытий произошло здесь совсем недавно. Небольшая стопка книг, хранящаяся на библиотечной полке, приоткрыла завесу над малоизвестной страницей истории, когда за океаном, в Соединенных Штатах Америки, была развернута беспримерная акция по сбору книг для библиотек в разрушенных фашистами областях Советского Союза. С экслибрисом на английском В 2004 году Краснодарская краевая универсальная научная библиотека им.А.С.Пушкина организовала выставку американских книг, посвященную юбилейной дате – 60-летию со времени открытия Второго фронта. А год спустя такая же выставка открылась и в Свердловской областной научной библиотеке им. В.Г.Белинского. Информация об этих выставках заинтересовала все российское библиотечное сообщество. Десятки библиотек из разных российских регионов откликнулись на призыв библиотекарей из Екатеринбурга создать специальную сводную электронную базу книг, изданных до войны в Америке и хранящихся в их фондах. В стороне от этой акции не остались и сыктывкарские библиотекари. В Национальной библиотеке РК также оказались раритеты, каталог которых сейчас и создается в России. Так что это за книги, когда, каким образом и благодаря кому они очутились в разных уголках нашей необъятной страны, в том числе и в Сыктывкаре? В нашей Национальной библиотеке отыскать эти издания оказалось нетрудно. Уже давно все они – чуть более десятка книг – прописались в фонде редкой книги. Попали они туда не только из-за почтенного возраста (все изданы до 1940 года). Практически к каждой из них прикреплен своеобразный экслибрис с идентичной надписью на английском языке: «В дар героическому советскому народу от американского народа». Листочек с лаконичной надписью украшает флаги двух стран – СССР и США. А между ними вложена «визитка» – вписаны имена и фамилии американцев и их адреса. От танков до рукавиц На самом пике Второй мировой войны, летом 1942 года, Соединенные Штаты Америки начали реализовывать помощь воюющему Советскому Союзу по так называемому ленд-лизу – государственной программе снабжения войск союзников боеприпасами, техникой, стратегическим сырьем, продовольствием. С этого же времени активизировался и международный Красный Крест, начав сбор и пересылку в СССР больших партий лекарств и медикаментов. В 1942 году в США был организован и «Комитет помощи русским в войне» – Russian War Relief (RWR), объединивший тысячи простых людей, как американцев, так и русских эмигрантов. Этот комитет стал одной из самых деятельных и эффективных благотворительных организаций, чью помощь советским людям трудно переоценить. Отделения RWR были созданы во всех штатах, крупных и малых городах. Средства для воюющей России американцы собирали в ходе всевозможных акций, устраивая публичные лекции, выставки. Весомую лепту в это дело внесли служители и прихожане разных церковных конфессий. Львиная доля собранных средств уходила на покупку и приобретение теплых вещей для мирного советского населения, эвакуированного с оккупированных территорий. Многие американцы не только жертвовали вещи из личных гардеробов, но сами шили и вязали платья, свитера, рукавицы для союзников. Яркий пример самоотверженной помощи воюющей родине в трудный час продемонстрировали русские эмигранты, большинство из которых в СССР были объявлены «врагами народа». Так с первых же часов после начала войны о решительной поддержке России объявил выдающийся ученый, создатель социологической школы в Гарвардском университете Питирим Сорокин. «Идеологически гитлеризм – это вермишель самых несуразных теорий, морально – это возврат к варварству, политически – это утопия, в совокупности – абсолютно отрицательное явление. Так называемый «новый порядок» не стоит не только тех миллионов жизней, включая и миллионы немецких жизней, которые были принесены в жертву Гитлером ради него, но, как говорится, и ломаного гроша…» Так говорил П.Сорокин в интервью газете «Новое русское слово». «Помогая русским, мы защищаем себя» Если П.Сорокин против фашизма воевал на идеологическом фронте, то его супруга, тоже ученый, Елена Петровна Сорокина все военные годы являлась одним из ключевых звеньев в практической работе по реальной помощи населению России. Возглавляя комитет RWR в Винчестере, она еще в 1942 году выступила по радио с эмоциональным обращением к американцам. «Русская армия уже нанесла ощутимые потери врагу и сейчас освобождает захваченную землю. Но какой ценой! Фашисты следовали тактике «ничего не оставлять врагу», когда отступали – все было сожжено и разрушено. Сейчас, когда они отвоевывают родную землю, немцы разрушают то, что еще осталось. Ужас, опустошение, голод и эпидемии господствуют там. Мы, американцы, должны помочь русским побороть эпидемии. Мы должны направить туда медикаменты, инструменты, шприцы, пищевые концентраты и теплую одежду. Мы собираемся заниматься отнюдь не филантропической деятельностью. Делая это, мы защищаем себя. Каждое пожертвование, неважно, малое или большое, будет высоко оценено RWR». Только за один 1942 год по линии RWR из США в Россию была отправлена гуманитарная помощь на семь с половиной миллионов долларов, а с января 1943 по март 1944 года она равнялась почти 17 миллионам долларов. Одной только одежды было переправлено морскими конвоями, следующими в Мурманск и Владивосток, около девяти тысяч тонн. Винчестерскому комитету, возглавляемому Е.Сорокиной, удалось собрать более пяти тысяч фунтов одежды. Она сама следила и за тем, какие помещения на военных судах, отправлявшихся в Россию, отводились для гражданских грузов. Стоит отметить, что в каждую отосланную вещь вкладывалась открытка с добрыми пожеланиями россиянам и с обратным адресом благотворителя. Как дорогие реликвии в семье Сорокиных хранили после войны письма от советских людей из разных областей – взрослых и детей, благодаривших их за помощь. «Книги – лучшие дипломаты» Еще в середине войны охваченные альтруизмом американцы объявили и о сборе литературы для освобождаемых советскими войсками территорий и пополнения фондов сельских и городских библиотек. Эту акцию инициировало центральное руководство RWR в Нью-Йорке. Однако многие активисты организации тогда не одобрили эту идею, считая ее преждевременной. По их мнению, Россия в это время нуждалась куда в более прозаичных вещах. К тому же книги на кораблях конвоев занимали слишком много места. Однако в победном 1945 году эта инициатива была подхвачена с новой силой. Повод для широкомасштабного сбора книг подал американский президент Г.Трумэн, передавший в январе 1945 года Советскому Союзу сорокатомное собрание сочинений первого президента США Д.Вашингтона. А в апреле исполнительный директор RWR Ф.Майерс отослал всем местным комитетам организации подробную инструкцию по сбору литературы для России. Лейтмотивом начавшейся акции стали цифры, характеризующие состояние библиотечных фондов в освобожденных от фашистов регионах СССР. В результате военных действий полностью или частично были разрушены 43 тысячи библиотек, погибло более ста миллионов книг! А поскольку во всех школах Советского Союза изучался английский язык, то собранные в Америке книги должны были стать первыми кирпичиками на пути восстановления книжных храмов. В подготовленной инструкции четко оговаривалось, какие книги следует собирать и отбирать. Прежде всего классическую и научную литературу – от «Кентерберийских рассказов» до Томаса Вулфа, от «Алисы в стране чудес» до Джека Лондона, от Дарвина до Адама Смита. Нежелательным для отправки в Россию объявлялось дешевое чтиво: всякие быстро забываемые романы, учебники, детективы, политические и пропагандистские книги. Не принимались к отправке книги в бумажном переплете, с поврежденными корешками. Комитет «Книги для России» возглавил издатель Б.Серф. В него вошли многие известные в Америке люди, среди них – Альберт Эйнштейн, Томас Манн и другие. В сборе книг для России приняли участие жители 20 штатов, рядовые граждане и президентская чета. Американский драматург М.Андерсон мотивы своего участия в акции объяснял так: «Чем больше мы знаем о России и чем больше русский народ будет знать о нас, тем длительнее будет мир на земле. Культурные взаимоотношения – основа всего, а книги – лучшие дипломаты». Из Солт-Лейк-Сити и Чикаго В ходе акции планировалось собрать миллион книг американской и английской классики. Однако узнать, сколько же литературы удалось отправить в Россию, сказать сейчас невозможно. Имеются данные лишь о том, что к маю 1946 года в Советский Союз поступило 250 тысяч книг. Наглядное представление об американских подарках дают раритеты, сохранившиеся в фондах Национальной библиотеки РК. У.Шекспир, В.Скотт, Л.Рассел, С.Чейз, автобиография Бенджамина Франклина… Есть книги по географии, истории, психологии, медицине. Самыми же уникальными среди всех являются книги из личных библиотек американцев, с их владельческими штампами. В нашу библиотеку, например, поступила книга, подписанная «дочерьми американской революции Дерби и Шелтон». Но кто они, из какого штата, по этой подписи разгадать невозможно. Одна из книг до отправки в СССР находилась в личной библиотеке мистера и миссис Сарсон в Солт-Лейк-Сити. Некоторые стояли на стеллажах публичных библиотек в штатах Индиана и Канзас, в Гамильтоне, еще одна была пожертвована из церкви баптистов в Чикаго… По некоторым данным, гуманитарные книжные грузы из Америки сначала поступали в государственный книжный фонд в Москве. Именно здесь после окончания Великой Отечественной войны занимались пополнением фондов региональных библиотек. Можно предположить, что часть собранной американцами литературы попала по прямому назначению – в библиотеки освобожденных от захватчиков территорий. Но эта работа в начале 50-х годов была прервана, а руководство Госфонда было обвинено в засорении библиотек враждебной литературой. После чего партию в 150 тысяч экземпляров оформила в свой фонд Государственная центральная библиотека иностранной литературы. Именно отсюда этот своего рода духовный ленд-лиз в 50-70-е годы и стал пересылаться в областные библиотеки страны. Оттуда же в 1977 году больше десятка книг на английском языке поступили в Сыктывкар. История книг, поступивших из США, наверняка еще преподнесет много открытий и сюрпризов. Уже сейчас известно, что раритеты, полученные из Америки, отыскались в библиотечных фондах Архангельска, Барнаула, Брянска, Кирова, Краснодара, Новосибирска, Петрозаводска, Томска, еще десятка городов. Библиотекари из разных российских регионов, принявшие решение создать сводную электронную базу данных этой уникальной, не имеющей аналогов библиотеки, преследуют и еще одну цель – увековечить факт дарения, тем самым поблагодарив американский народ за проявленные почти 70 лет назад отзывчивость и гуманизм. Ведь до сих пор этого сделано не было. Леонора ДАВЫДОВА, заведующая отделом литературы на иностранных языках Национальной библиотеки РК. Анна СИВКОВА, корр. «Республики». |