Газета Республика Издание Правительства
и Государственного Совета
Республики Коми
Герб Республики Коми
Главная страница | Архив | Редакция | Подписка | Реклама | Напишите нам | Поиск
Общество
28 ноября 2013 года

Наследие рижского трубочиста

/ Найден еще один неизвестный архив Жакова

Как известно, выдающийся лингвист, математик, этнограф, писатель и философ Каллистрат Жаков в молодости покинул родной Усть-Сысольск и жил вдали от родины. Поэтому почти все его творческое наследие оказалось в разных городах и весях бывшей Российской империи. В январе нынешнего года мы уже рассказывали о том, как в 2005 году был найден и привезен в Сыктывкар большой рукописный архив ученого. Это оказалась далеко не последняя находка. Недавно в Латвии были обнаружены новые документы и фотографии, связанные с жизнью и творчеством Каллистрата Жакова.

Неизвестные фотокарточки

О своей находке мне сообщила доктор философии, ведущий научный сотрудник Института философии и социологии Латвийского университета Светлана Николаевна Ковальчук. Уже не первый год она занимается научными исследованиями истории русской эмиграции 1920-х и 1930-х годов в странах Прибалтики и Европе в целом. Много времени она уделяет изучению творчества Каллистрата Жакова и отлично знает хронику проведенных в Прибалтике последних лет ученого.

«Еще в августе мне позвонила 77-летняя Гунта Алтенберга – дочь слушателя жаковских лекций Яниса Алтенберга, – написала из Риги Светлана Николаевна. – Она разбирала архивы отца и обнаружила документы, связанные с Жаковым. Я поехала к этой гостеприимной даме в городок Валмиера в 100 километрах от Риги, и мне досталась часть жаковского наследия. К сожалению, рукописей самого Жакова в этом архиве не оказалось. Его почерк я бы сразу узнала. Не похоже это и на почерк Яниса Алтенберга. И по моим предположениям, это рукописи последней жены Каллистрата Жакова – Марии Заринь. Буду сравнивать почерк с архивными источниками. Но самое главное приобретение – несколько уникальных фотоснимков».

Светлана Ковальчук уверена, что пять фотографий, связанных с жизнью Жакова, ранее нигде не появлялись и не публиковались и, скорее всего, сохранились в одном-единственном экземпляре. Вот как она описала раритетные снимки: «Жаков работает за столом в квартире на улице Валдемара, 57/59», «Рабочий столик Жакова после его кончины, на котором его любимые гармоники. А на доске, стоящей возле стола, написано мелом о его кончине», «Фотография Жакова среди слушателей его лекций. Рядом с ним Мария Заринь и Эмиль Гросвальд», «Фотография с Покровского кладбища в день его погребения в январе 1926 г.», «Портрет Жакова с клеймом ателье. Скорее всего, фотография сделана в квартире, в которой он проживал с Марией». Еще один снимок известный – это портрет Жакова, опубликованный в его книге «Лимитизм».

Если судить по исхудавшему, больному виду Жакова на этих снимках, все они сделаны незадолго до его кончины. Все винтажные фото – подлинники с клеймами ателье. И все они отличного качества. Исследователь планирует опубликовать их весной следующего года в своей новой книге, посвященной русским философам.

Верный ученик

Вместе с фотографиями Гунта Алтенберга передала Светлане Ковальчук солидную стопку трудов Жакова – более двадцати брошюр, машинописных распечаток и рукописей. Одна брошюра на латышском языке, остальные на русском. Все они были изданы в двадцатых годах прошлого века в Риге. Ценность архива Яниса Алтенберга в том, что он сохранил коллекцию размноженных лекций, которых нет даже в Латвийской национальной библиотеке.  Эти распечатки выступлений Жакова, скорее всего, продавались после его лекций. Возможно, что таким образом лимитисты старались материально поддержать своего учителя.

Гунта Алтенберга оказалась бескорыстной женщиной и просто подарила все это богатое наследие Светлане Ковальчук. «Ее отец действительно был слушателем лекций Жакова, – отметила Светлана Николаевна. – И для нее главное – это сохранить память об отце, который всегда помнил своего духовного учителя. Поэтому при публикациях об этом архиве я обязательно буду ссылаться на Яниса Алтенберга».

Как рассказала дочь Яниса Яновича Алтенберга, он родился в 1900 году и прожил девяносто лет. В начале 1920-х годов он учился в Риге на трубочиста (тогда в Латвии профессиональное обучение было поставлено на очень высокий уровень). Узнал о лекциях Жакова и начал их посещать. На всю жизнь он запомнил лекции, беседы с учителем. До самой кончины рассказывал дочери, какие слова дружеской поддержки Жаков, будучи сам больным и немощным, умел найти для него – молодого ученика. Кстати, Янис Алтенберг был не просто трубочист высшей квалификации, но и прекрасный музыкант. В тридцатилетнем возрасте он окончил музыкальную школу по классу скрипки, а после войны руководил церковным хором в Валмиерской лютеранской церкви. Когда его хоронили, в гроб положили скрипку.

Лимитисты в подполье

Напомним, что последние годы жизни наш земляк провел в Риге. Он читал лекции по созданному им философскому учению «лимитизм». Новая философия вызвала интерес у местной интеллигенции, и постепенно в Латвии образовалось общество лимитистов. В него и входил Янис Алтенберг. Интересно отметить, что подавляющее большинство членов общества составляли именно латыши. Лимитисты поставили перед собой масштабные цели: изучение философии лимитизма, распространение в народе этого учения, создание во всех городах мира кружков лимитистов для соединения добрых людей, соединение науки и религии, интеллигенции и народа, даже создание новой моральной расы.

На родине Жакова – в Коми крае – лимитизм не изучался, и лимитистов не было. Впрочем, это неудивительно, учитывая тот факт, что официальная идеология Страны Советов не приняла «буржуазного идеалиста» Жакова.

После смерти Жакова его последователи в Прибалтике еще много лет проводили встречи, издавали книги, пропагандировали философское учение. Алида-Каролина Приеде (вторая супруга Жакова) также занималась чтением лекций по лимитизму, ездила на выступления за пределы Латвии – в Эстонию, Чехословакию. Но летом 1940 года в Латвии сменилась власть и идеология. Занятия «буржуазной» философией стали опасными.

– Лимитизм сохранялся в Латвии, пока были живы люди, непосредственно знавшие Жакова и находившиеся под магическим воздействием его лекций, обаянием его личности, – рассказала Светлана Ковальчук. – Но интерес есть и в наши дни. В 1990 году в Институт философии приходил врач Александр Калныньш. Он принес мне свои конспекты Жакова. Сидел в спецбиблиотеке, читал и переводил Жакова на латышский язык просто для себя. До сих пор храню его папочку переводов. Но при советской власти те, кто имел книги Жакова, писать о нем не решались. Тема была под запретом. Книгу «Лимитизм» показывал мне бывший заведующий кафедрой марксистско-ленинской философии АН ЛССР Маргер Сочнев. Книгу Жакова в домашней библиотеке он имел, а писать о нем не смел. Сама я узнала про Жакова в 1989 году, когда начала заниматься историей российской эмиграции в Латвии. В конце 1990 года, незадолго до перезахоронения Жакова, меня нашла его дочь Райда Каллистратовна. Она тогда лежала в Риге в больнице. Я ее навестила. Зашла в палату и обомлела: на кровати сидит сам Жаков – так она была похожа на него! Она очень гордилась отцом и очень желала переиздания «Лимитизма». Сейчас я единственный в Латвии исследователь творчества Жакова. Больше никто по этой научной тропе не ходит. Часто беру в руки в Латвийском госархиве дела «Общества лимитивной философии». В этом фонде содержатся оригинальные лекции, небольшие по объему литературные произведения, письма Жакова. Замечаю, что иногда кто-то помимо меня просматривает эти документы, но результатов их работы не видно.

В этом году к Светлане Ковальчук обратился студент-философ, писавший курсовую работу по Жакову. Потом звонил другой студент философского отделения университета Оскар Брамберг. Он проникся Жаковым настолько, что носится с идеей к 2016 году перевести «Лимитизм» на латышский язык.

– Звонят, интересуются Жаковым, но я не в силах на общественных началах давать всем консультации, – рассказала Светлана Николаевна. – Есть библиотеки, интернет, где можно прочитать и мои тексты на русском и латышском о Жакове, сами работы Каллистрата Фалалеевича. Недавно из США получила экстравагантное предложение – сравнить философские установки Жакова с идеями Анри Бергсона! Нужно подумать о переводе части текстов Жакова на английский язык с хорошими и квалифицированными комментариями. Для начала хотя бы «Биармию» перевести.

Правда и мифы

Существует версия, что рижские лекции Жакова по лимитизму посещал художник и философ Николай Рерих. И они повлияли на его «живую этику». Как удалось выяснить Светлане Ковальчук, эта история не более чем миф.

«Хочу развеять миф о том, что Рерих приходил на лекции Жакова, – пишет она. – Рерих в эти годы проживал в США. Возможно, если и приходили, то только члены общества имени Рериха. Не более того. Специально узнавала у наших рериховцев. Имя Жакова в работах Рериха они не встречали. Второй миф – о дружбе Жакова и известного латышского поэта и драматурга Яна Райниса и его жены Аспазии. В латышской печати еще в конце 1960-х годов писали, что это, скорее всего, была одна встреча, с подачи лимитиста Эрнеста Барона и ради его бизнес-проекта – издания журнала «Lacplesis limitists». Но вышел только один номер журнала. Да, Райнис учился в Петербурге, свободно владел русским, был прекрасным переводчиком. Но был ли он дружен с Жаковым? Не надо множить мифологию в духе идеологии дружбы народов, как это делают сейчас некоторые авторы».

По мнению Светланы Ковальчук, шанс еще найти в Латвии неизвестные архивы Жакова есть, но он невысокий.

«В Юрмале, где проживал в небольшом домике лимитист Эрнест Барон, хранилось множество папок, – написала ученый. – Об этом рассказывали дамы, знавшие Барона, поскольку он был какое-то время сотрудником Института языка и литературы АН ЛССР. Эрнест Барон всегда подчеркивал, что он ученик и последователь Жакова. Скорее всего, его архив не сохранился, поскольку Эрнест Барон скончался в конце 1960-х гг. Недавно звонила в поместье Муцениеки (раньше там был хутор отца Эрнеста Барона, где много времени проводил Жаков), сейчас на этой земле частная база отдыха. Спросила о возможных находках при строительстве. Мне однозначно и сухо ответили: нет! Разговаривать со мной не сочли нужным».

Артур АРТЕЕВ.

Фото автора
и Светланы КОВАЛЬЧУК.

 

Профессор из Риги Светлана Ковальчук изучает жизнь и творчество Каллистрата Жа­кова уже почти четверть века...

 

 

ТАКЖЕ В РУБРИКЕ

 №184 (5061) - 28 ноября 2013 года

Жюри оценило мясопродукты / За последние десять лет их качество заметно повысилось

В попечительском совете - солидные люди

В Ижме открылся детский сад

Фонтаны для Прилузья

Валенки не по сезону

Грязи озера Донты признаны лечебными

С площадки сняли железный занавес

День рождения граненого стакана отметили в Национальном музее РК

С поправкой на северные условия / Парламентарии Северо-Запада предлагают внести коррективы в пенсионную реформу

Нужен ли закон о борьбе с тунеядством?

Воркута отпраздновала юбилей / Развитие города в ближайшее тридцатилетие оценят потомки

Бомбардировщик над городом

Без крыши, но с премией / Союз театральных деятелей готовится отметить 65-летие

Границы "Югыд ва" будут изменены / Территорию национального парка хотят увеличить на 10 процентов

Не зарастет народная тропа / Маньпупунер страдает от своей популярности

 №183 (5060) - 26 ноября 2013 года

Началась подготовка к 70-летию Победы

Все слухи вокруг своего имени он решительно отвергает

Китайский опыт пригодится в ЖКХ

У "Енисея" - большие планы / Руководство республики поддержало инвестиционные проекты компании

Районный бизнес уходит в тень / Почему усть-цилемские предприниматели работают нелегально?

Изобретения юных Кулибиных были представлены на фестивале "Нобель Техно"

Наследники чернобыльцев имеют право на соцподдержку

По вертикали и горизонтали / Республика Коми входит в число ведущих регионов по подготовке управленцев

 Архив рубрики

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ
№ 184 (5061)
28 ноября 2013 года
четверг

© Газета «Республика»
Телефон (8212) 24-26-04
E-mail: secr@gazeta-respublika.ru
Разработка сайта: «МС»