Газета Республика Издание Правительства
и Государственного Совета
Республики Коми
Герб Республики Коми
Главная страница | Архив | Редакция | Подписка | Реклама | Напишите нам | Поиск
Из первых уст
15 апреля 2011 года

Ольга Мифтахова: «Осязаемого читателя все чаще заменяет виртуальный образ»

Национальная библиотека РК в последнее время активно внедряет в свою работу новые информационные технологии, переводит книжный фонд в электронный формат, осваивает интернет-пространство. Но на этом пути предстоит преодолеть еще немало проблем. О сегодняшних приоритетах и трудностях в работе Национальной библиотеки рассказывает ее директор Ольга Мифтахова.

– Ольга Рудольфовна, за последние годы наметился такой информационный прорыв, скачок, что стоит только диву даваться. Еще каких-то десять лет назад глобальное и доступное информационное пространство мыслилось как что-то абстрактное, очень отдаленное. Национальную библиотеку наступление новых технологий из привычной колеи не выбило?

– При остаточном финансировании, на которое у нас, похоже, обречены учреждения культуры, сложно идти в ногу со временем. Не говоря о том, чтобы упреждать надвигающиеся процессы. Но Национальная библиотека, оставаясь крупнейшим в регионе сосредоточием информации, на которую возложено столько коммуникативных функций, просто обязана хоть бы приспособиться к реалиям меняющегося мира.

Переход на современные рельсы – очень сложный процесс. Ведь он требует освоения совершенно новых форм, средств, технологий. Уходят в прошлое очень ценные из классических, основополагающих функций библиотечной работы. Например, общение с читателем посредством книги. Личный контакт заменяется индивидуальным потреблением информации, так сказать тет-а-тет. Своего читателя мы до сих пор видели, так сказать, воочию, могли из его уст узнать о его запросах, предпочтениях. И вдруг осязаемого посетителя заменил виртуальный образ. Конечно, в одночасье читальные залы Национальной библиотеки не опустели, только за минувший год в них побывало около 170 тысяч посетителей. Но доля виртуальных посещений растет неминуемо. А это заставляет интенсивнее насыщать информацией библиотечные сайты, разрабатывать удобные системы ориентирования в фондах, усовершенствовать блок компьютерной навигации. Национальная библиотека сама же обучает своих читателей пользоваться электронными ресурсами. У нас действуют двухмесячные курсы для всех желающих по приобретению навыков пользования электронными программами.

– Виртуальная библиотека – это прежде всего доступ пользователей к книжным фондам. Как у вас продвигается оцифровка книг? Какие приоритеты в этой работе?

– В разных странах выработаны свои подходы к переводу текстов на электронные носители. В богатой Норвегии, например, с утра до вечера несколько автоматизированных линий заняты оцифровкой всей литературы, издающейся на ее территории. В других государствах – иные подходы. Например, оцифровываются лишь особо ценные фонды, литература национально-регионального характера. Такие же предпочтения и у нас. Редкие книги по истории Коми края составляют электронный фонд «Зыряника». На электронные носители активно переводятся периодические издания за длительный промежуток времени.

Виртуальное общение с пользователями преподносит и сюрпризы. Как известно, два года назад Национальная библиотека приобрела большое книжное собрание известного ученого финно-угроведа Петера Домокоша. Около ста изданий из этого собрания оцифрованы, выставлены на нашем сайте. Для библиотекарей явился полной неожиданностью массовый интерес к одному из оцифрованных сугубо научных изданий не очень известного автора. Эту книгу в виртуальном пространстве за два месяца посмотрели аж 400 пользователей.

Или такой пример. В нашей библиотеке формируется национально-музыкальный архив. В нем свое место заняли и нотные рукописи известного в Коми композитора Михаила Герцмана. Часть из них представлена на нашем электронном сайте. Нотные рукописи, как мы полагали, – это издание единичного спроса. Но оказалось, это не так. Материалы нотного наследия М.Герц-мана за пару месяцев привлекли внимание 200 пользователей.

– Многие библиотеки строили более масштабные планы по оцифровке своих книжных фондов. Но осуществить это помешало принятие четвертой части Гражданского кодекса РФ. Она, как известно, предусматривает 70-летний срок после выхода издания в свет, после истечения которого его можно поместить в интернете. Или же необходимо заручиться на это разрешением автора книги, его наследников? Какой выход из этой ситуации?

– Государственное книжное хранилище обязано строить свою деятельность в существующем правовом поле, не нарушая законодательных норм. Поэтому электронные коллекции мы формируем лишь из тех изданий, на которые законодательные ограничения уже не распространяются или с авторами и правообладателями которых достигнута договоренность. Конечно, это очень усложняет наполнение виртуальных библиотек. С такой проблемой сталкиваемся не только мы, но и наши коллеги во всем мире. Некоторые государства идут навстречу книжным хранилищам. Например, крупным библиотекам предоставляется исключительное право на оцифровку любых текстов в научных и учебных целях, исключая получение какой бы то ни было прибыли. В нашей стране никаких подвижек в этом плане пока не наблюдается. Хотя любое крупное совещание российского библиотечного сообщества в последнее время завершается обращением в правительство и Госдуму РФ о таком послаблении в пользу общественных библиотек.

В интернет-ресурсы, во всевозможные электронные накопители – ридеры, флэш-карты – уже закачано огромное количество всевозможной литературы. Но ни одна из таких электронных библиотек безупречностью с точки зрения соблюдения авторских прав не отличается. Законодательство призвано отслеживать эти нарушения. Но прецедентов, когда нарушители авторского права привлекались к ответственности, пока немного. Таковы, можно сказать, условия и условности нынешнего функционирования электронных библиотек.

– Какова, на Ваш взгляд, книжная, печатная, бумажная составляющая библиотек будущего?

– Книги во всем мире по-прежнему очень востребованы. Только в России ежегодно издается около 230 тысяч наименований разнообразной литературы. Это притом, что наша страна в книгоиздательском процессе в мировом масштабе занимает отнюдь не лидирующее положение. Большая часть книжных фондов и в дальнейшем будет сосредоточена на бумажных носителях. Скорее всего, на электронный формат перейдет деловая, учебная часть библиотечных фондов. Зарубежный опыт говорит, что в связи с развитием и усовершенствованием виртуальных услуг библиотеки превратятся в своего рода информатории. Отсюда можно будет почерпнуть фактографическую информацию по всем отраслям знаний, к примеру, о новых видах продукции, услугах, даже расписание рейсовых автобусов...

– Интересно, а как выглядит этот зарубежный опыт?

– К услугам посетителей многих стран специальные залы, где можно работать с ноутбуками. Не только приносить свои, но и взять их напрокат. Для тех, кто предпочитает тишину, обустроены специальные зоны со звуконепроницаемыми стенами.

Библиотека в представлениях западного человека – это место семейного посещения. Кафетерии, информационно-игровые площадки для детей, залы для прослушивания музыки – все это для жителей многих стран стало частью современной библиотеки. Добавьте сюда специальные окна книговыдачи, обустроенные в разных частях города, сенсорные экраны, установленные в самых посещаемых местах, прикоснувшись к которым тут же можно узнать, где почерпнуть интересующую тебя информацию...

– Вы сказали, что многие проблемы Национальной библиотеки упираются в финансирование, а значит в слабую материально-техническую базу...

– Здание библиотеки с 1958 года, после того как было введено в строй, ни разу капитально не ремонтировалось. Постоянное состояние нашей работы – аварийный режим. Прорыв, отключение, затопление – о каком расширении библиотечного сервиса можно вести речь, если в лексиконе наших библиотекарей эти слова встречаются наиболее часто. Большие надежды мы возлагали на возведение мансардного этажа, который позволил бы разгрузить хоть некоторые залы. Стройка, увы, превратилась в долгострой. Очередная сдача в строй этого объекта намечена на 2012 год.

– Когда в Сыктывкаре планируется открыть филиал Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина?

– На базе Национальной библиотеки региональный центр Президентской библиотеки создан. Но вырасти до филиала как раз не позволяет слабая материальная база. Филиал подразумевает не только оцифровку текстов и создание электронных баз данных, каталогов, но и оказание широкого спектра различных услуг, открытие электронного читального зала, конференц-зала... Таких площадей в донельзя тесных старых помещениях Национальной библиотеки нет. Вопросы открытия и обустройства филиалов Президентской библиотеки в регионах входят в компетенцию их правительств.

– Как идет формирование книжных фондов? Изменилась ли ситуация с необходимостью приобретать новую литературу, как, например, гвозди или другой строительный материал, лишь на аукционах?

– Не было бы счастья, как говорится, да несчастье помогло... Книги за последнее время сильно подорожали, средств же для комплектования фондов нам выделяют без учета этого. Поэтому крупные партии новинок мы приобретать зараз сейчас не можем. В год в среднем библиотека закупает около шести тысяч наименований литературы. Как правило, закупка происходит небольшими партиями, а закон предусматривает делать это без прохождения процедуры торгов.

Что касается крупных российских и региональных библиотек, то они продолжают страдать от неудобств, предусмотренных законом. Длительная процедура торгов не позволяет закупать актуальную, востребованную литературу, которую издательства сбывают с колес.

– В следующем году Национальная библиотека отметит 175 лет со времени создания. Какие пункты обширных мероприятий, приуроченных к знаменательной дате, на Ваш взгляд, самые интересные?

– Работаем над тем, чтобы собрать и привезти в Сыктывкар из библиотек соседних с Коми регионов самые старые, интересные книги по истории нашего края. Причем такие, которых нет в наших собраниях. С этой идеей связана и другая – создание на базе Национальной библиотеки музея книги. Сейчас в наших фондах идет выявление книг из частных коллекций, которые в 20-е годы были обобществлены и переданы в государственные хранилища. Работа эта очень сложная и скрупулезная, так как приходится изучать весь массив фондов, перелистывать в поисках владельческих помет каждый раритет. Думаем, что на этом пути и нас, и читателей еще ожидает немало открытий.

К юбилею Национальной библиотеки будет завершен профинансированный нашими финскими коллегами проект по созданию электронной культурной карты Республики Коми. В его создании принимают участие библиотекари всех городов и районов. На электронную карту наносятся достопримечательности каждого муниципалитета. Особенность такого виртуального справочника состоит еще и в том, что наряду с известными, «раскрученными» памятниками в него войдут и те, которые до сих пор пребывают в тени, малоизученные, не привлекли общего внимания. Этот современный путеводитель по городам и селам Коми создается на трех языках: коми, русском и английском.

Беседовала Анна СИВКОВА.

ТАКЖЕ В РУБРИКЕ

 Архив рубрики

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ
№ 76 (4473)
15 апреля 2011 года
пятница

© Газета «Республика»
Телефон (8212) 24-26-04
E-mail: secr@gazeta-respublika.ru
Разработка сайта: «МС»